Tag: ドイツ語面白い表現

Der Page (ベルボーイ)

“Page” ist heute ein angesehener Beruf bei teuren Hotels. Früher war der Page die niedrigste Stufe, wenn man in einem Hotel mit seiner Ausbildung begann. Der Page musste das Gepäck der Gäste in und aus den Zimmern tragen, was auch

Posted in ニュース(ブログ・動画), 面白いドイツ語表現 Tagged with: , ,

Bekannt sein wie ein bunter Hund [顔がよく知られている]

Wenn man zum Beispiel in einer Stadt von jedem erkannt wird, sagt man “bekannt sein wie ein bunter Hund”. Die Redewendung gibt es seit dem 17. Jahrhundert. Damals waren “bunte” beziehungsweise gescheckte Hunde auffälliger und schneller wiederzuerkennen als einfarbige Hunde.

Posted in 面白いドイツ語表現 Tagged with: ,